Fordítási készségfejlesztés felsőfokú olasztudással rendelkezők számára, akik a fordítási tevékenységet akár kedvtelésből, akár foglalkozászerűen szeretnék végezni.
Oktatás formája: távoktatás.
A tanfolyam időtartama: heti 1 e-mail váltással 4 hónap.
Tananyag: fordítástechnika-fordításkritika, olasz-magyar és magyar-olasz fordítási gyakorlatok.
A fordítói kompetencia elemei: anyanyelvi, idegennyelvi, fordítástechnikai. Jellemző fordítási problémák, tipikus megoldások. Átváltási műveletek: lexikai, grammatikai. Különböző fordítások összehasonlítása, elemzése. Választás szerint szépirodalmi művek, társadalomtudományi, természettudományi, gazdasági vagy műszaki írások fordítása. Lektorálás. Részletes hibaelemzés, értékelés.
A tanfolyam díja: 68 000 Ft (vagy két részletben 2x35000 Ft).
Tankönyv: Pollmann Teréz: Olasz-magyar fordítóiskola. Eötvös József Könyvkiadó, 2004. 
Javasolt szakirodalom: Klaudy Kinga: Bevezetés a fordítás elméletébe és gyakorlatába. Scholastica Kiadó, 1994. vagy Klaudy Kinga: Fordítás I. Fordítás II. Scholastica Kiadó, 1997.
A tanfolyam sikeres elvégézése után vizsga tehető (diplomával rendelkezők számára) az ELTE Fordító- és Tolmácsképző Tanszékén. Választható szakirányok: társadalomtudományi, természettudományi, gazdasági, műszaki. Részletek
Oktató: Dr. Pollmann Teréz, az Olasz-magyar fordítóiskola és több fordítástudományi tanulmány szerzője, az ELTE-n fordítói szemináriumok, olasz fordítói program vezetője. (2000-2007) Publikációs jegyzék
Jelentkezés az alábbi űrlap kitöltésével.

